In Memory of Roza Bieliauskiene


   מיט אַ טיפן צער שטייען מיר, פונדערנאָענטן און פונדערווײַטן, אָפּגעבן כָּבוד און אויסדריקן נאָענטשאַפט אונדזער טײַערסטער ראָזע ביעלאַוסקיענע′ן, אַ טיפע, זעלטענע פאָרשערין אַ מתֿמידה, די קענערין און לערערין פון אַלע תחומען פון אונדזער ליטוויש⸗יידישער קולטור⸗ירושה און ציוויליזאַציע. זי איז געווען די מיט⸗גרינדערין פון יידישן מוזיי אין ווילנע פון סאַמע ערשטן טאָג, לאַנגע יאָר געשאַפן די קאָלעקציעס זײַענדיק הויפּט⸗קוראַטאָר, אַ באַליבטע לערערין אין דער שלום⸗עליכם שול אין ווילנע, אַ אויפלעבערין פון די פאַרגעסענע יידישע קינסטלער און מאָלער פון דער פאַר⸗מלחמהדיקער ווילנע און קאָוונע, און אַ מענטש, אַן עכטער פרײַנד, וואָס איז אַלעמאָל גרייט קומען צו הילף יעדן איינעם, נאָענע מיט אייגענע און פרעמדע מיט באַזוכער אין לאַנד, מיט אונדזערע אַלעמענס פאָרשונגס⸗פראַגן.

   ראָזע האָט ניט געזשאַלעוועט קיין צײַט און מי, קומען צו הילף מיטן גאַנצן האַרצן. פון אירע ערשטע יאָרן אין לעצטן ווילנער יידישן קינדערדאָרטן אין די יאָרן האַרט נאָך דער מלחמה, און ביזקל אירע לעצטע יאָרן זיצנדיק אין אַרכיוו שטודירנדיק די אַמאָליקע יידישע צײַטונגען פון ווילנע און קאָוונע אויף צו אַנטדעקן פאַרגעסענע קינסטלער, איז ראָזעס לעבן אַ לעבן פון מי, אויפטו, ברייטהאַרציקײַט, און פון דער אייביקער ליטוואַקישעקר ליבשאַפט צום לערנען פאַר⸗זיך, אָן אויפהער און  — אַ גאַנץ לעבן. איר פּלוצלונגדיקער אַוועקקיין פון דער וועלט האָט אונדז אַלעמען פאַריָתֿומט. ראָזע, טײַערינקע: אַ ליכטיקן, ציכטיקן גן עדן. . .

—דוד קאַץ


KADDISH

Yisgadál  v’yiskadásh  shméy  rabó

B’olmó  di  vró  khiruséy  v’yamlíkh  malkhuséy

B’khayeykhóyn  uv’yoymeykhóyn  uvkháyey  d’khol  Beys  Yisroéyl

Boagoló  uvizmán  korív  v’ímru:  OMÉYN

Y’HÉY  SHMÉY  RÁBO  MEVÓRAKH,  L’ÓLAM UL’ÓLMEY  OLMÁYO

Yisborákh  v’yishtabákh  v’yispoár  v’yisroymám  v’yisnaséy

V’yishadór  v’yisalé  v’yishalól  shméy  d’kudshó:  BRIKH HU

L’éylo  min  kol  birkhosó  v’shirosó

Tushb’khosó  v’nekhemosó,  d’amíron  b’ólmo v’ímru:  OMÉYN

Y’héy  shlómo  rábo  min  shmáyo  v’kháyim

Oléynu  v’al  kol  Yisróyel  v’ímru: OMÉYN

Óyse  shóloym  bimróymov,  hu  yaasé  shóloym

Oléynu  v’al  kol  Yisróyel  v’ímru:  OMÉYN

●  ●  ●

Note: For more Litvish renditions see Mourner’s Kaddish in Lithuanian Ashkenazic.

Comments are closed.